Banner

Да здравствует «тотальная безграмотность»!

Года три назад Министерство образования затеяло небольшую реформу русского языка. Речь шла о том, чтобы «узаконить» в качестве вариантов некоторые формы произношения и написания слов, ставшие распространенными в широких слоях населения. Допустим, включить в словари наравне с нормативным «звонИт» и разговорную версию «звОнит». Какие разгорелись дискуссии! Доморощенная интеллигенция отказалась принимать «незаконнорожденного»: «Оставьте нам «звонИт», не надо нам «звОнит», при этом покупала в магазинах «йОгурт», не заглянув в словарь, который рекомендовал лишь единственный вариант произношения этого слова с ударением на последний слог – «йогУрт». По крайней мере, так было еще в середине 90-х прошлого века. Вполне возможно, что в нынешних словарях оба варианта вполне общеупотребительны. Давно не заглядывал в справочники.

Помнится, спорил тогда с коллегой, доказывая ей, что языковые реформы — явление закономерное и необходимое. Что русский язык — не засохшая мумия, а вполне живая субстанция, которая вместе с нами дышит, влюбляется, ошибается и даже матерится. Приводил в пример русских писателей, не гнушавшихся вставлять в произведения целые куски разговорной, просторечной и ненормативной лексики. А ведь то, что заключено в тома, уже есть факт русского литературного языка.

Другой пример. В конце 1990-х оказался в Томске на научной конференции. И уважаемый профессор, пожалуй, третьего по значимости после Московского и Санкт-Петербургского Томского классического университета возмущался безграмотному употреблению «потому как» в значении союза «потому что». Не «по тому, как», а именно «потому как». Прошло чуть больше десяти лет, и эту форму в разговоре используют теперь и представители высшего руководства страны. Пройдет еще лет десять, и, вполне возможно, в русском языке официально появится союз «потому как».

А многие ли из нас в быту общаются на чистом русском литературном языке? Ради эксперимента: запишите свою повседневную речь на диктофон, расшифруйте, как есть, и дайте почитать приятелю. Думаю, он с трудом поймет, что вы хотели сказать. И ведь так говорят все — сбивчиво, с нарушением логической связи, с грамматическими и стилистическими ошибками, и не только говорят, но и пишут. За исключением разве что патриарха Кирилла. Кому интересно — послушайте хоть одну воскресную проповедь на Первом канале. Только ради грамотной речи.

Русский язык живет вместе с народом, воюет и совершает революции. Вспомните постреволюционный новояз начала XX века, подаривший нам «наркомпросы», «даздраперм и виленов», «вхутемасы», ЦК ВКП (б), СССР, «политбюро», ЗАГСы, «севморпути», «дальморпароходства», ДОСААФ, ВДОАМ и главный «абырвалг» – «главрыба». Время было такое. Некогда было разговаривать, требовалось восстанавливать страну после революции и гражданской войны. Поэтому и общались аббревиатурами, отрывисто, резко. Теперь же это стало языковой нормой. Или недавний пример — эпоха НТР и освоения Западной Сибири, благодаря чему Тюмень наводнили «Главтюменьгеология», «Главтюменнефтегаз», «Гипротюменнефтегаз», «ЗапсибНИГНИ» и т. д.

Окончив школу с твердой четверкой по русскому, был уверен в своей относительной грамотности. Пока на парах по практической грамматике не начали писать под диктовку преподавателя не адаптированные к школьной программе тексты, а куски из произведений классиков: Гоголя, Толстого, Достоевского, Салтыкова-Щедрина. Кто дочитал хотя бы до середины «Войну и мир», должен был заметить в толстовском тексте предложения величиной с машинописную страницу с колоссальным количеством знаков препинания. А на следующей паре мы получали свои диктанты с умопомрачительными дробями: 25/48, 15/37, 19/26, где числитель обозначал количество орфографических ошибок, а знаменатель — пунктуационных. И если орфографическое написание еще хоть как-то можно запомнить, то пунктуационное… Запятая в тексте для писателя — не простая закорючка, она разделяет смыслы, понятия, характеризует литературного героя, его окружение, авторское отношение к написанному и много чего еще. И порой смысл использования того или иного знака препинания выходит далеко за рамки русской грамматики.

Но не стоит думать, что только двоечник Вася Петров вносит свой вклад в «тотальную безграмотность». Не меньше поднаторели в этом журналисты и СМИ. Для меня, например, до сих пор непонятно, почему с определенного времени все стали писать «ВУЗ» вместо «вуз»? Или отдавать предпочтение тире перед остальными знаками препинания? Но в этом и ценность «тотальной безграмотности». И кто сказал, что двоечный диктант Васи Петрова наравне с классической литературой не может стать основой для изучения процессов, происходящих в русском языке?!

На недавней пресс-конференции, посвященной «Тотальному диктанту», профессор ТюмГУ Ольга Трофимова подчеркнула, что результаты диктанта служат базой для исследований развития языка. У организаторов в Новосибирске накапливается корпус рукописных вариантов написания одного и того же текста. «Новые возможности корпусной лингвистики позволяют, объективно говорить о тенденциях развития русской речи и о тех смыслах, которые прочитываются в тексте, даже если автор этих смыслов в текст не закладывал», – пояснила Ольга Трофимова.

Так что, да здравствует «тотальная безграмотность»! Ибо, если в стране не останется безграмотных людей, русский язык умрет, как умер латинский вслед за растворившимися в мировой истории его носителями.

Комментарии

Колонки этого автора

Госуслуги в электронном виде одна профанация?
0
Верной дорогой идете...
0
Кто последний в очереди за памятником?
7
PR бесплатным не бывает
19
Теорема Пифагора
0
Закодированные
1
Спасибо … за наше счастливое детство
0
В страховой выплате отказать
0
О социальной ответственности бизнеса
3
Дубликат бесценного груза
0
Дело на четыре километра
0
Как гаишники «примостились» на Ялуторовском тракте
1